-17 °С
Облачно
Подписаться на Я.Новости
Все новости
Образование
31 Октября 2018, 19:38

Туймазинец, который переводил Виктора Гюго

В татарском драматическом театре прошёл вечер памяти, посвящённый 90-летию писателя, драматурга Асхата Мирзагитова

В татарском драматическом театре прошёл вечер памяти, посвящённый 90-летию писателя, драматурга Асхата Мирзагитова.

Гостями праздника стали драматург, председатель Союза писателей РБ Наиль Гаетбай, доктор филологических наук, профессор Раиф Амиров, дочь Асхата Мирзагитова Лейсан и внук Игорь. Вначале они посетили Кандры, где побывали в школе № 2, которая носит имя Асхата Мирзагитова, в музее Дома культуры ознакомились с экспонатами, связанными с жизнью и творчеством писателя, возложили цветы к месту его захоронения.

Мероприятие продолжилось в Туймазах. Артисты татарского драмтеатра показали отрывок из спектакля «Матери ждут сыновей», поставленный по пьесе Асхата Масгутовича (он был удостоен за неё премии имени Салавата Юлаева).
Выступление дочери писателя позволило туймазинцам поближе узнать именитого земляка, ознакомиться с его многогранным талантом. Он учился в Башкирском театральном училище, позднее – Литературном институте имени Горького, работал журналистом, писал пьесы, занимался переводческой деятельностью, например, перевёл некоторые произведения Виктора Гюго. Кроме того, Асхат Масгутович занимался и общественной работой...
– У отца было тяжёлое детство, – рассказывала Лейсан Асхатовна. – Он остался сиротой, когда ему было всего полтора года. Матерью он называл свою бабушку. Люди запомнили его отзывчивым и добродушным человеком. Но в сложной ситуации он мог проявить принципиальность и отстоять свою точку зрения.
Несмотря на то, что отца нет с нами 29 лет, память о нём на малой родине жива. Его имя носят школа и одна из кандринских улиц. За это я искренне благодарна туймазинцам.