Все новости

Участники Всемирной Фольклориады выступили на западе Башкирии

7 июля Фольклориада добралась до города Октябрьского. Если попытаться описать увиденное в двух словах: CIOFF на западе Башкирии – это море улыбок, взаимная поддержка и ежеминутное селфи: мексиканцев с поляками, болгар с боливийцами, а всех без исключения зарубежных гостей – с россиянами, в том числе с жителями нашей республики.

7 июля Фольклориада добралась до города Октябрьского. Если попытаться описать увиденное в двух словах: CIOFF на западе Башкирии – это море улыбок, взаимная поддержка и ежеминутное селфи: мексиканцев с поляками, болгар с боливийцами, а всех без исключения зарубежных гостей – с россиянами, в том числе с жителями нашей республики.
Они спешили делать снимки повсюду: за центральной сценой на площади Ленина, где артисты успевали за несколько секунд переодеться между выступлениями и щелкнуться на память с новым другом в тюбетейке, калпаке или сомбреро. Потом – под деревьями и на скамейках. Даже заканчивая свой номер, танцоры и певцы старались запечатлеть себя на фоне сотен зрителей. Со всех сторон только и слышалось: «Momento… Gracias!», «Thank you!», «Dziękuję», «Благодаря, руски приятели!» («Спасибо, русские друзья!»)
«Руски приятели» отвечали им взаимностью. Как на официальном уровне (каждой команде гостей вручили сувениры – фарфоровых башкирских красавиц), так и в общении с простыми людьми. Прежде чем началась вокально-танцевальная программа, все желающие поучаствовали в различных мастер-классах, посетили выставку народных промыслов. Многие местные умельцы, которые вначале планировали заработать на продаже своих раритетов, отдавали их гостям Фольклориады даром: «Берите-берите, я ещё сделаю».
А посмотреть здесь было на что: разнообразные игрушки, обереги и красочные сувениры соседствовали с эффектными украшениями, шкатулками, картинами и настенными панно. Всё это великолепие сшили, склеили, смастерили умельцы из Туймазов и Октябрьского.
Каждую поделку отличали свой подход, если хотите, даже своя аура. Туймазинка Валерия Лупышева, к примеру, на самом видном месте выставила с десяток пар очаровательных кукол-неразлучников. По её словам, их дарят супругам, чтобы они всегда были вместе. Или тем, кто никак не может найти свою вторую половинку.
– И как, работает? – интересовались гости у мастера-изготовителя.
– На все 100! – улыбалась она.
Рядом расположилась преподаватель фортепиано из туймазинской музыкальной школы Альфия Мифтахова, которая занимается точечной и контурной росписью по коже, дереву, керамике. Побывав в её руках, привычные обложки для паспортов и закладки для книг преображаются до неузнаваемости. Доходило до забавных казусов.
– Неподалеку от меня поставили столик со своими поделками девушки из Болгарии. Среди них увидела до боли знакомую мне игольницу, – рассказывает туймазинская мастерица Зульфия Краснова. – Спрашиваю: «Откуда она у вас?» «Нам её молодая женщина в Уфе два дня назад подарила», – отвечают. «Эту вещицу изготовила я, – улыбаюсь. – А та молодая женщина – моя невестка». Слово за слово, разговорились. И неожиданно для себя выяснили, что башкирские и болгарские орнаменты очень часто символизируют одно и то же: семейное благополучие, рождение ребёнка… Мир намного теснее, чем нам кажется.
И это – правда. Концерт только начал набирать обороты, а перед сценой уже собралось несколько сот зрителей из Октябрьского и Туймазов. Языкового барьера между ними и артистами не было. Каждый коллектив подготовил получасовое выступление, которое сопровождалось непрекращающимися аплодисментами.
– Вчера мы были в Нуримановском районе – танцевали, спевали, культуру вашу познавали. А сегодня уже здесь, – старался обойтись без переводчика польский хореограф Патрик Рудковский. – Знаете, что я очень хорошо понял? Мы с вами братья! Ведь наши народы близки по духу и нам просто нечего с вами делить. Вы очень гостеприимные – здесь, в Башкирии, я впервые попробовал конину. Добре блюдо! Теперь хочу узнать, что такое кумыс. И, конечно, нас сильно впечатлила башкирская музыка. Бардзо… как будет по-русски? – Да, очень красивая и мелодичная.
– А нас удивило невероятное количество национальностей, языков и культур в России, – добавляет со-директор коллектива из Мексики Луис Мезе. – Даже в сравнительно небольшой Башкирии соседствует так много национальностей! И у каждой красивая и многогранная культура. Но при этом они сумели собраться вместе и, объединившись, выступили как одна нация. Дружба, основанная на музыке, на традициях каждого этноса, сближает и способна творить чудеса.
Что еще впечатлило? Губадия – это просто нечто. И мост на границе с Татарией, на пересечение которого требуется два часа. У нас, кстати, тоже есть такой мост на стыке с одним из штатов. Но там разница в часовых поясах в два раза меньше.
– Ну а мы с россиянами просто двоюродные братья и сестры, – улыбается болгарская танцовщица Венерина Иванова. – У нас мало различий в языках, а люди и в Болгарии, и в России милые, веселые и дружелюбные.
Шоу, которое продолжалось пять часов подряд, закончилось хороводом дружбы. Он в одночасье объединил улыбчивых россиян, заводных болгар, степенных поляков, зажигательных мексиканцев и открытых боливийцев. И снова – снимки, улыбки, обещания приехать в гости или хотя бы черкнуть пару строк в мессенджерах в самое ближайшее время. До встречи, друзья.
Автор:Алексей Шильников